close


トイレの神様/植村花菜 

作詞:植村花菜・山田ひろし 作曲:植村花菜 編曲:寺岡呼人

小3の頃からなぜだか
おばあちゃんと暮らしてた
実家の隣だったけど
おばあちゃんと暮らしてた

毎日お手伝いをして
五目並べもした
でもトイレ掃除だけ苦手な私に
おばあちゃんがこう言った

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
べっぴんさんになれるんやで
 
 
その日から私はトイレを
ピカピカにし始めた
べっぴんさんに絶対なりたくて
毎日磨いてた

買い物に出かけた時には 二人で鴨なんば食べた
新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを
泣いて責めたりもした

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
べっぴんさんになれるんやで
 
 
少し大人になった私は おばあちゃんとぶつかった
家族ともうまくやれなくて 居場所がなくなった

休みの日も家に帰らず 彼氏と遊んだりした
五目並べも鴨なんばも 二人の間から消えてった

どうしてだろう 人は人を傷付け
大切なものをなくしてく
いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して
ひとりきり 家離れた
 
 
上京して2年が過ぎて
おばあちゃんが入院した
痩せて 細くなってしまった
おばあちゃんに会いに行った

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと
昔みたいに言ってみたけど ちょっと話しただけだったのに
「もう帰りー。」って 病室を出された
 
 
次の日の朝  おばあちゃんは
静かに眠りについた

まるで まるで 私が来るのを
待っていてくれたように

ちゃんと育ててくれたのに 恩返しもしてないのに
いい孫じゃなかったのに
こんな私を待っててくれたんやね
 
 
トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を
べっぴんさんにしてくれてるかな

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
べっぴんさんになれるんやで
 
 
気立ての良いお嫁さんになるのが
夢だった私は
今日もせっせとトイレを ピーカピカにする

おばあちゃん
おばあちゃん ありがとう
おばあちゃん
ホンマに
ありがとう

中文翻譯
植村花菜-トイレの神様(廁所的神明)

小學3年級的時候 不知為什麼 開始跟奶奶一起生活
明明父母就住在附近 卻跟奶奶一起生活
每天幫忙奶奶 還跟她一起下五子棋
但是十分討厭掃廁所的我 奶奶對我說
"每間廁所都有著一位美麗的女神 如果將廁所打掃乾淨 就能成為像女神一樣的美人哦"
從那天開始 想成為美人的我 就每天將廁所打掃的乾乾淨淨

出門買東西時 2人都吃了鴨肉蕎麥麵
我還哭著怪過奶奶沒幫我錄到新喜劇節目
"每間廁所都有著一位美麗的女神 如果將廁所打掃乾淨 就能成為像女神一樣的美人哦"

稍微長大的我和奶奶發生衝突
跟家人也相處的不愉快 連一起生活的空間也沒了
放假時和男朋友玩也沒回家
五子棋與鴨肉麵 就這樣從我和奶奶間消失了

為什麼人總是要傷害別人
總是要錯失掉最重要的東西
我丟下總是支持我的奶奶 一個人離開了家

到東京過了2年 奶奶住院了
她變得好瘦好瘦 於是我去醫院見了她
故意像以前一樣說了:「奶奶!我回來了」
但沒說幾句 就說:「我要回去了」 於是走出了病房

隔天早上 奶奶靜靜地像睡著般走了
就像是等著我會來一般
等著仔細拉拔長大卻沒好好回報她的不孝孫子

"每間廁所都有著一位美麗的女神 奶奶告訴過我的話 現在的我還能成為美人嗎
"每間廁所都有著一位美麗的女神 如果將廁所打掃乾淨 就能成為像女神一樣的美人哦"

夢想成為溫良新娘的我 如今還是一個人將廁所打掃的乾乾淨淨
奶奶 奶奶 謝謝您
奶奶 奶奶 真的謝謝您



中文翻譯轉自:美的法則

arrow
arrow
    全站熱搜

    小靜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()